bibliographie du Monde Arabe

[De ma fenêtre] من نافذتي, texte et illustrations  Huda al-Shaer, Dar al-Yasmine, 2022

À l’approche de l’été, le comité Monde arabe vous propose une sélection riche en ouvrages qui conviendront parfaitement pour des lectures de vacances. Des thématiques variées, de l’humour, de l’aventure, des personnages intéressants, souvent attachants, de l’imaginaire… Alors, n’hésitez plus ! Plongez dans ces livres qui reflètent la dynamique de l’édition arabe pour la jeunesse !

Belles lectures !

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies du Monde Arabe


Contes

[Les Deux tailleurs Marzouq et Maatouq]

الخيّاطان مرزوق ومعتوق

Par Nassim Alwan

Autrefois vivaient deux tailleurs habiles et bossus. L’un avait une bosse à l’épaule droite, l’autre à l’épaule gauche. Le premier, Marzouq, aimait les gens, le second, Ma’touq, aimait l’argent. Un soir que Marzouq rentrait chez lui par un sentier forestier, il entend des nains chanter une chanson : « Lundi, mardi, mercredi, tralala, tralala ». Marzouq leur propose alors de la compléter par « jeudi, vendredi ». Ravis, les nains, pour le remercier, lui proposent de choisir entre avoir un sac d’or, ou être débarrassé de sa bosse...

› Accédez à la notice intégrale


Contes

[Les Babouches de Bachir]

خفاّ بشير

Par Jacques Gohier

Traduction en arabe d’un livre précédemment publié en français dans la collection « Le livre de poche jeunesse – Contes et merveilles », cet ouvrage regroupe sept contes qui ont en commun le désert du Sahara. Ainsi, on découvre une variante de l’histoire bien connue de l’avare qui n’en finit pas de raccommoder ses babouches qui tombent en lambeaux et qui finissent par lui coûter très cher, ainsi qu’à toute la cité ! Plusieurs contes mettent en valeur la ruse, que ce soit celle du Cadi, plus malin qu’un voleur, ou d’un homme amoureux qui, après avoir conquis sa femme par la ruse, devra s’incliner devant son esprit astucieux…

› Accédez à la notice intégrale


Romans

[Collection La Cabane magique]

سلسلة العرزال السحري

Par Mary Pope Osborne

Cette collection traduite de l’anglais existe également en français sous le nom de La Cabane Magique. Une cabane perchée dans un arbre que découvrent l’intrépide Léa, sept ans, et son grand frère Tom, neuf ans, passionné de livres. Des livres, il y en a beaucoup dans la petite cabane, des livres magiques qui font voyager dans le temps : de l’époque des dinosaures à celle des chevaliers, de l’Égypte des pharaons aux bateaux de pirates…

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Collection Zoumourrouda]

سلسلة زمردة

Par Shirin Ibsh

Zoumourrouda est une petite fille originaire de Marrakech, très curieuse et avide d’apprendre. Dans chaque titre de cette collection, elle nous entraîne à la découverte d’une ville du Monde arabe.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Le Corbeau noir part en voyage]

الغراب الأسود يذهب في رحلة

Par Sabri Babak

Le corbeau noir va partir en voyage, de quoi va-t-il avoir besoin ? D’une valise ? Non, a-t-on jamais vu un corbeau porter une valise ? De l’eau ? Non, il y aura des sources d’eau sur le chemin. Des vêtements chauds ? Non, ses belles plumes noires le protègent du froid. Les propositions s’enchaînent, souvent farfelues – une lampe de poche, des couverts – jusqu’à la réponse finale : le corbeau a besoin d’un ami pour l’accompagner dans son voyage…

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Le Balayeur de poussière

الكنّاس

Par Mathilde Chèvre

Chaque matin, un balayeur, qui dort sur le toit en terrasse d’un immeuble du Caire, se met à son travail : il balaie, remplit son panier de poussière et trouve, dans la poussière, des « secrets » qu’il collectionne : tickets et bouts de papiers, fragments de textes... La nuit, il les regarde, sans pouvoir les lire.

› Accédez à la notice intégrale


Albums

Abracadabra

شخارم بخارم

Par Salah al-Murr

Chahbandour n’est pas un magicien comme les autres : il ne fait pas sortir une colombe ou un lapin d’un chapeau. Mais, d’une boîte d’allumettes, il fait sortir un pantin, une autruche, des palmiers couverts de dattes, ou, d’un mouchoir, un papillon et une nuée de mouches. Jamais il ne fait le même tour deux fois de suite, et il subjugue le public grâce à ses paroles magiques : Jala ! Jala ! Chakham bakham ! Abracadabra !, et grâce à ses tours habiles...

› Accédez à la notice intégrale


Albums

[Abc nous sommes les lettres de l’alphabet]

أ ب ت نحن حروف الألفباء

Par Rayyan Shuqayr Kanan

Cet imagier de composition assez classique – double page pour chaque lettre, avec, à droite, un petit texte rimé comprenant des mots débutant par la lettre et, à gauche, un dessin reprenant des éléments du texte, tout cela sur fond alternativement bleu et rouge – est néanmoins bien réussi, car les textes sont drôles et rythmés, et se prêteraient très bien à une mise en chanson et en musique. On attend le CD !

› Accédez à la notice intégrale