Il y a 1498 occurrence(s) organisées en 150 page(s)
Vous consultez les occurrences de 1 à 10 de la page 1

10 ans de livres et de lecture dans le Monde arabe

Peut-on, à travers l’étude des bibliographies et des articles de Takam Tikou des 10 dernières années, dégager les tendances de la littérature de jeunesse produite dans les pays du Monde arabe ? Remarque-t-on une évolution au niveau des genres et des thématiques ? La place et la visibilité à l’international de cette production ont-elles été modifiées ? Qu’en est-il des acteurs de la chaîne du livre dans ces pays, peut-on cerner les problématiques auxquelles ils font face ?

› Accédez à l'intégralité de l'article

De Marrakech à Bagdad. Illustrations du Monde arabe

Par Jochen Weber

En dépit de l'importance culturelle et politique et de l'étendue territoriale du Monde arabe, la littérature pour la jeunesse en langue arabe n’est que très peu visible en Allemagne. Les livres pour enfants, leurs auteurs et leurs illustrateurs sont à peine remarqués et très rarement traduits en allemand. C’est la raison pour laquelle la Bibliothèque internationale pour enfants, aidée par la Ville de Munich, a lancé un projet centré sur la littérature pour la jeunesse en langue arabe. La bibliothèque a ainsi publié deux brochures, en 2018 et 2019, incluant des présentations critiques courtes et des informations bibliographiques de 40 titres contemporains dans chaque publication.

› Accédez à l'intégralité de l'article

Continuer coûte que coûte !

Sarah Rolfo

La pandémie de la COVID-19 et la situation sanitaire actuelle impactent le quotidien de nombreux professionnels dans divers secteurs. Le monde du livre et de l’édition en subit aussi de plein fouet les conséquences. Comment cette situation exceptionnelle a-t-elle été vécue par les éditeurs jeunesse du Monde arabe et quelles solutions ont-ils pu mettre en place pour surmonter cette crise ?

› Accédez à l'intégralité de l'article

Fatima Sharafeddine, autrice engagée, fait bouger les lignes dans les sociétés arabes

De ses lectures d’enfance, Fatima Sharafeddine a tiré un constat : la littérature pour la jeunesse dans le Monde arabe a besoin d’héroïnes qui s’affirment, qui prennent en main leur destin et se battent pour réaliser leurs rêves. Cette spécialiste de l’éducation et de la langue arabe propose des livres de qualité qui abordent les questions sociales, les problématiques culturelles ainsi que l’égalité des sexes. Ses ouvrages, publiés par des éditrices qui partagent ses idées, sont plébiscités par les lecteurs et lectrices. Un engagement qui porte ses fruits, vu le nombre grandissant d’ouvrages récents pour la jeunesse abordant la question de l’émancipation des filles et des femmes publiés dans le Monde arabe…

 

 

› Accédez à l'intégralité de l'article

« Hadi Badi », une initiative militante

Propos recueillis par Sarah Rolfo

Une petite équipe de femmes passionnées a créé Hadi Badi, une plateforme de partage de ressources dédiée à la promotion de la littérature jeunesse en arabe. Miranda Beshara, cofondatrice engagée de la plateforme, retrace pour nous l’histoire de cette initiative militante. Elle aborde également ses premiers pas d’autrice jeunesse à travers un album remarqué, [Téta et Babcia : voyages dans les recettes des grands-mères] تيتا وبابتشا: رحلات في وصفات الجدات. Rencontre.

› Accédez à l'intégralité de l'article

« J’ai toujours essayé de changer le regard que le monde pose sur les femmes. » Entretien avec Taghreed al-Najjar, autrice et éditrice

Taghreed al-Najjar est une pionnière dans le domaine de la littérature de jeunesse en arabe : autrice de plus d’une centaine de livres pour enfants et jeunes adultes, fondatrice de la maison d’édition jordanienne Dar al-Salwa, elle a été récompensée à plusieurs reprises pour son travail. Taghreed al-Najjar est également membre de l'initiative PublisHer qui œuvre au soutien et à la reconnaissance des femmes dans le domaine de l’édition.

Rencontre avec une militante du livre et de la lecture dans le Monde arabe.

 

› Accédez à l'intégralité de l'article

100 livres pour la jeunesse en arabe !

Par le comité de lecture Monde arabe : Sabrina Alilouche (Librairie de l’IMA), Hasmig Chahinian (BnF/ CNLJ), Sarah Rolfo (traductrice), Nathalie Sfeir (Librairie de l’IMA), Laurence Veyssier (Bibliothécaire), Marianne Weiss (Médiathèque jeunesse de l'IMA)

Voici une sélection de 100 livres en arabe pour la jeunesse publiés dans les différents pays du Monde arabe à partir de 2018. Elle dresse le panorama d’une littérature qui connaît un véritable essor depuis une trentaine d’années, en proposant des ouvrages de qualité souvent récompensés par des prix internationaux.


Réparti par genre, classé par ordre alphabétique de titre, ce choix d’ouvrages inclue également quelques traductions vers l’arabe de livres initialement publiés dans d’autres langues, dans l’optique de créer des passerelles entre les langues et les cultures.

 

› Accédez à l'intégralité de l'article

Monde Arabe

Coup de cœur

T-shirt

تي-شيرت

À partir de 12 ans
Auteur : Mohieddine Ellabbad Illustrateur : Mohieddine Ellabbad Éditeur : Le Port a jauni

Après Le Carnet du dessinateur, Petite Histoire de la calligraphie arabe et Dictionnaire des monstres, les éditions Le port a jauni poursuivent leur hommage au travail de Mohieddine Ellabbad, auteur-illustrateur, « penseur majeur du monde arabe » et chef de file des pionniers qui ont révolutionné la conception de l’édition jeunesse dans le monde arabe dans les années 1970-1980. Pionnier au point que ses ouvrages restent parfaitement d’actualité aujourd’hui et se dégustent avec toujours autant de plaisir et d’intérêt !

MW

 

› Accédez à l'intégralité de la notice


Fatima Sharafeddine, une aventurière du livre de jeunesse entre l’Europe et le Monde arabe

Propos recueillis par Hasmig Chahinian

Fatima Sharafeddine est l’un des rares auteurs pour la jeunesse du Monde arabe à exercer ce métier à plein temps, comme un vrai choix de vie. Venue à l’écriture par passion du livre de jeunesse, elle a écrit et traduit des albums, inspirés par son désir de produire des ouvrages de qualité en langue arabe. Elle a récemment publié son premier roman pour adolescents, qui est venu bousculer les codes d’écriture de ce genre en langue arabe. Une belle réussite !

› Accédez à l'intégralité de l'article

Dans ce monde, les livres qui interrogent

Le talent de Fadi Adleh explose dans ses créations : qu’il soit l’auteur des textes et des images, ou que ses illustrations accompagnent les écrits des autres, on reconnaît sa patte dans les moindres détails. D’où l’idée d’en savoir plus sur ce jeune artiste, déjà confirmé, qui apporte une vision et une sensibilité différentes à la littérature jeunesse dans le monde arabe et l’entraîne au-delà de ses frontières habituelles...

› Accédez à l'intégralité de l'article