bibliographie du Monde Arabe

Ill. de Mohieddine Ellabbad, extraite des Lettres arabes الحروف في العربية     Le port a jauni, 2024

Cette sélection d’ouvrages a été établie par notre Comité de lecture Monde arabe, qui accueille deux nouveaux membres, Syrine Saltaji et Johny Ahwach ; ils rejoignent l’équipe formée par Sabrina Alilouche, Hasmig Chahinian, Sarah Rolfo, Nathalie Sfeir, Laurence Veyssier et Marianne Weiss.

Pour accompagner cette bibliographie, nous avons choisi une illustration de Mohieddine Ellabbad, en hommage à ce grand « faiseur de livres », tel qu’il se définissait. Elle est tirée des Lettres arabes الحروف في العربية, un superbe abécédaire de petit format publié par Le port a jauni en version bilingue. Ce coup de cœur – parmi d’autres – est à découvrir dans cette sélection riche d’ouvrages publiés dans plusieurs villes, dont Amman, Beyrouth, Casablanca, Le Caire, Marseille, Paris, Ramallah, Sharjah…

À cette variété de lieux d’édition répond une diversité de thèmes abordés et de genres représentés ; une bibliographie variée de titres qui, nous l’espérons, trouveront leur place sur les étagères des bibliothèques.

Belles lectures !

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies du Monde Arabe


Albums

[Zalfa]

زلفة

Par Yara Saad

La grande taille de la jeune Zalfa est très utile pour cueillir les fruits que personne n’arrive à atteindre, pour sauver le chat réfugié tout en haut de l’échelle et dans bien des situations. Mais lorsqu’une école de confection de marionnettes ouvre ses portes dans un village lointain, Zalfa ne sait pas quoi faire. Elle a tellement envie de s’y inscrire ! Mais sa particularité ne lui permettra pas de loger sur place, il n’y aura jamais de chambre à sa taille et impossible de faire les trajets quotidiennement. Son père lui promet de trouver une solution, et comme il a aménagé la maison familiale pour Zalfa, il imagine une roulotte qui sera à la taille de sa fille tant aimée.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Coup de cœur

Lalla Fatima, quelle bérézina !

Par Nezha Chevé

Mostafa et Lalla Fatima, deux petits vieux amoureux, vivent dans une maison tout en sel. Il est tout en sel, elle est tout en sucre. Ils s‘aiment mais se chamaillent parfois. Voilà qu’un jour ça dégénère. Il la met dehors. Elle se retrouve sur les routes, puis elle se construit une petite maison. Mais elle a le cœur gros. Elle voudrait pleurer mais elle a peur que ses joues fondent. Alors le ciel lui propose de pleurer à sa place… et la maison de Mostafa commence à fondre. Lalla Fatima acceptera-t-elle de le sauver et de l’accueillir dans sa maison ?

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Coup de cœur

Mais qui est ce serpent qui siffle sa sagesse ?

Par Nezha Chevé

Le roi a fait un songe étrange : des chacals tombaient du ciel comme une pluie. Qui peut résoudre l’énigme de ce rêve ? Les sages du royaume n’ayant pas réussi, on envoie des crieurs dans tout le royaume : « Qui démêlera ce songe sera récompensé. Qui échouera, sa tête roulera à ses pieds. » Schivar, un pauvre paysan, décide de tenter sa chance. En chemin, il rencontre un serpent effrayant… qui lui révèle la solution. En échange, il doit partager avec lui sa récompense. Schivar tiendra-t-il parole ?

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Coup de cœur

[Schivar et la sagesse du serpent]

شيفار وحكمة الثعبان

Par Nezha Chevé

Cet album est l’adaptation en arabe d’un album intitulé Mais qui est ce serpent qui siffle sa sagesse ? écrit par la conteuse Nezha Chevé.

Le roi a fait un songe étrange : des chacals tombaient du ciel comme une pluie. Qui peut résoudre l’énigme de ce rêve ? Les sages du royaume n’ayant pas réussi, on envoie des crieurs dans tout le royaume : « Qui démêlera ce songe sera récompensé. Qui échouera, sa tête roulera à ses pieds. » Schivar, un pauvre paysan, décide de tenter sa chance.

› Accédez à la notice intégrale


Contes

Une histoire qui ne manque pas de sel

Par Nezha Chevé

Un roi a trois filles qu’il adore. Un jour, il leur demande comment elles l’aiment. La première l’aime comme le miel. Le père est ravi. La deuxième l’aime comme le sucre. Le père est ravi. La troisième l’aime comme le sel. Le père, furieux, la chasse du palais. Elle se retrouve sur les routes, arrive à un port, monte sur un navire qui la mène à un lointain pays. Là, elle travaille dans la cuisine du palais et mitonne pour le prince des plats délicieux. Ils sont amoureux et se marient. Avec le prince, ils imaginent un stratagème pour faire comprendre au père qu’il s’est trompé…

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Coup de cœur

Le baume de mon grand-père

بلسم جدّي

Par Alzbeer Suliman et Elsa Valentin

C’est le récit d’Alzbeer Suliman que nous découvrons ici : son enfance dans le village de Labdo, au sud-ouest du Darfour ; sa relation privilégiée avec son grand-père, personnage éminemment humaniste, toujours bienveillant envers les autres et grand connaisseur des plantes avec lesquelles il confectionne baumes et médicaments ; la présence quotidienne attentive de sa sœur Salma ; la « trahison » de ses parents qui cuisinent le coq qu’Alzbeer a reçu en cadeau pour ses bons résultats scolaires… Ces moments de vie, auréolés de nostalgie, sont racontés à la première personne avec douceur, tendresse et poésie.

› Accédez à la notice intégrale


Chansons et comptines

Coup de cœur

Jeu d’enfants : livre de coloriage et chansons du Liban

لعب ولاد زغار. كتاب تلوين وأعاني من لبنان

Child’s Play. Colouring Book and Songs from Lebanon

Par Tania Saleh

Tania Saleh, autrice-compositrice-interprète et artiste visuelle libanaise, a conçu un projet à plusieurs volets pour offrir aux enfants du Levant un espace de rêve et de créativité, en particulier ceux confrontés à des situations difficiles, avec des chansons et des illustrations qui apportent de la douceur et de l'espoir.

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Coup de cœur

[La maison sereine]

البيت الهادئ

Par Amal Dunqul

Un beau poème d’Amal Dunqul, un poète égyptien célèbre (1940-1983) est publié sous forme d’album chez Tanmia. Il a été illustré par Sahar Abdallah, dans la même veine, mais pas le même format, que les titres [Pense aux autres] فكّر بغيرك et [Le Pain de ma mère] خبز أمّي qui reprennent les poèmes de Mahmoud Darwich. Le poème invite le lecteur, jeune et moins jeune, à reconsidérer la notion de sérénité et sa fragilité, et à appréhender les facteurs qui peuvent la perturber.

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Un chat dans la cafetière

قطة في الركوة

Par Raphaèle Frier

Un chat dans la cafetière ? Personne ne me croit, personne ne le voit ! Et pourtant.... Voici dix poèmes liés à des souvenirs d'enfance ayant trait au café. Le café suscite la curiosité de la fillette et stimule son imagination. Elle n'a pas le droit d'en boire sauf en jouant à la dînette, mais elle aime le bruit de la cafetière qui ronronne sur la cuisinière, elle voudrait bien tremper son sucre dans la tasse de son père et elle s'amuse à lire dans le marc de café. Le jour où elle aura enfin le droit de verser l'eau bouillante dans le filtre fera date !

› Accédez à la notice intégrale


Premières lectures

[À partir de maintenant, je n’aurai plus peur]

لن أخاف بعد الآن

Par Fatima Sharafeddine

À l’école, Sari est harcelé par Raji et sa bande, mais il ne parle à personne de ce qui lui arrive. Il devient irritable, s’isole, perd l’appétit, ses notes baissent… Sari va même jusqu’à feindre d’être malade pour ne pas aller à l’école. Inquiets, ses parents finiront par comprendre, avec l’aide du médecin, que leur fils fait peut-être une dépression. Sari osera parler de ce qu’il traverse, ce qui mettra en branle un processus : rendez-vous avec la directrice de l’école, convocation de la mère de Raji, obligation d’un suivi psychologique pour ce dernier…

› Accédez à la notice intégrale