Accueil

Takam Tikou

La revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes / Afrique - Monde Arabe - Caraïbe - Océan indien

bibliographie du Monde Arabe

Ill.  Mohammad Almuti, [Mon arbre chéri] شجرتي العزيزة, Dar al-Salwa, 2022

Des livres pour tous ! Des 0-3 ans aux adolescents, des albums sans texte aux bandes dessinées documentaires, de la tranquillité de la vie quotidienne à la découverte d’un univers parallèle effrayant, du milieu familial rassurant aux portes d’un Orient à découvrir… Que de belles publications composent cette sélection qui offre une grande variété de thèmes, de genres, de formats… et beaucoup d’inventivité !

Notre Comité de lecture a choisi avec soin – et beaucoup de plaisir – tous les livres que nous vous proposons de découvrir dans cette bibliographie.

Alors, n’hésitez plus ! Plongez sans attendre dans ces ouvrages venus du Monde arabe !

Bonnes lectures ! Et un très bel été !

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

› Accédez aux archives des bibliographies du Monde Arabe


Livres d’images

[Un petit soleil]

شمس صغيرة

Par Obada Taqla

C’est la mi-temps, et les membres de l’équipe de football sont effondrés. Rami tente d’expliquer pourquoi l’équipe adverse a marqué trois buts : les joueurs sont plus âgés qu’eux !

› Accédez à la notice intégrale


Poésie

Coup de cœur

Sauvage

وحش

Par Layla Zarqa

Les éditions Le port a jauni rééditent ce bel album paru en 2018, légèrement modifié pour pouvoir entrer dans la collection « Poèmes », cette collection vraiment bilingue puisque les textes sont conçus pour pouvoir se lire aussi bien dans le sens de la lecture du français que dans celui de l’arabe.

› Accédez à la notice intégrale


Romans

Coup de cœur

[Le garçon au fond de la classe]

الفتى الجالس في آخر الصف

Par Onjali Q. Raúf

Voici l’histoire d’un écolier de neuf ans, Ahmet, qui vient de Syrie. Dans son long et dur périple vers l’Angleterre, il est d’abord accompagné de ses parents, puis il les perd en cours de route. À l’école, en Angleterre, il n’a pas d’amis, ne parle pas, ne joue pas avec ses camarades de classe. Son comportement intrigue Alexa, la narratrice, et ses trois amis Josie, Michael et Tom. Ils se rapprochent d’Ahmet petit à petit et se lient d’amitié avec lui, malgré les difficultés linguistiques et culturelles qu’Ahmed rencontre. Ils se décident, par amitié, à chercher et à retrouver les parents de leur ami, en allant jusqu’à solliciter l’aide de la reine !

› Accédez à la notice intégrale


Documentaires

Coup de cœur

T-shirt

تي-شيرت

Par Mohieddine Ellabbad

Après Le Carnet du dessinateur, Petite Histoire de la calligraphie arabe et Dictionnaire des monstres, les éditions Le port a jauni poursuivent leur hommage au travail de Mohieddine Ellabbad, auteur-illustrateur, « penseur majeur du monde arabe » et chef de file des pionniers qui ont révolutionné la conception de l’édition jeunesse dans le monde arabe dans les années 1970-1980. Pionnier au point que ses ouvrages restent parfaitement d’actualité aujourd’hui et se dégustent avec toujours autant de plaisir et d’intérêt !

› Accédez à la notice intégrale


Ouvrages de référence

[Les merveilles muettes]

الروائع الصامتة

Par Marcella Terrusi

Kalimat et UAEBBY proposent une traduction en arabe de l’ouvrage Meraviglie mute : silent book e letteratura per l'infanzia, de Marcella Terrusi, publié en 2017 aux éditions Carocci (Italie). Une initiative bienvenue qui permet aux arabophones d’accéder à un ouvrage de référence dédié aux albums sans texte ou histoires sans paroles, communément appelés Silent Books. Ce titre est d’autant plus précieux que les albums sans texte commencent timidement à se faire une petite place dans les catalogues de quelques éditeurs jeunesse du Monde arabe.

› Accédez à la notice intégrale


Ouvrages de référence

[Le silence entre les vagues]

السكون ما بين الأمواج

Par Yasmine Moutawy

Yasmine Moutawy est spécialiste de la littérature de jeunesse. Dans ce livre, fruit de sa thèse de doctorat, elle analyse ce qui est proposé aux enfants dans la littérature de jeunesse égyptienne et les valeurs qui sont véhiculées par ce biais. Elle se penche sur les deux dernières décennies (de 2000 à 2020) de la production jeunesse en Égypte, une période où l’on a pu voir l’intérêt pour cette littérature s’affirmer de plus en plus avec une très riche production et une volonté de développer la recherche dans ce domaine.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Coup de cœur

[Fourchette et Olive]

شوكة وزيتونة

Par Walid Taher

Dans cet album au format à l’italienne, nous vivons les aventures ébouriffantes et pleines de suspens d'une pauvre olive poursuivie par une fourchette, dans une mise en page où les images pleine page font face au texte.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

[Ghuzaylan réussit enfin à dormir]

أخيراً نام غزيلان

Par Nabiha Mhaydli

Ghuzaylan (que l’on pourrait traduire par « Petite Gazelle » ou ici, en l’occurrence, « Petit Renne ») n’arrive pas à dormir. Pourtant, il s’est lavé les dents, il a enfilé ses chaussettes et son bonnet de nuit (l’histoire se passe dans un pays TRÈS froid), éteint la lumière, fermé les yeux… Mais à cet instant, il pense à son ami le lapin qui n’a plus de carottes. Alors, Petit Renne remet son manteau et ses bottes et apporte un bon bol de soupe à son ami. Puis il rentre chez lui, se prépare de nouveau à dormir… mais au moment de fermer les yeux, il pense à son ami hérisson qui n’a pas de bonnes chaussettes...

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

[Grand petit]

كبير صغير

Par [Pas de mention relative à l’auteurà l’illustrateur ou au traducteur]

Ce livre cartonné pour les tout-petits, traduction d’un album en anglais publié par Pretty Books, vise à enseigner les contraires : petit/grand, mouillé/sec, froid/chaud... Le dispositif est bien conçu : une petite partie de la page est découpée, pour pouvoir être tournée de manière indépendante, et les images qui figurent dans cette partie ne correspondent pas à celle figurant dans le reste de la page. L’enfant doit donc trouver l’image qui correspond en tournant les pages du petit « livre » inséré. Les images sont accompagnées d’une phrase présentant les contraires : le grand pingouin tient une boisson chaude / le petit pingouin tient une boisson froide.

› Accédez à la notice intégrale


Livres d’images

Coup de cœur

[L’histoire des deux sœurs Hana et Chifa]

قصة الاختين هنا وشفا

Par Hadil Ghoneim

Les deux poules Hana et Chifa sont sœurs et cuisinières, elles gèrent un restaurant très prisé. Chacune a sa vision de la cuisine : Hana aime bien tout ce qui est épicé, gras, sucré, alors que Chifa privilégie ce qui est sain, bon pour la santé, ni gras, ni sucré, ni épicé… Autant dire que les deux sœurs ne sont pas toujours d’accord ! Mais malgré leurs différents, un équilibre culinaire règne dans leur restaurant, pour le plus grand bonheur des clients. Mais voilà qu’un jour, suite à une dispute, chacune décide d’ouvrir son propre restaurant. Plus de contestation, plus de regard critique, plus de concession à faire… Le rêve ? Pas si sûr !

› Accédez à la notice intégrale